Muitos turistas, ao visitarem Espanha, confiam nas semelhanças entre o português e o espanhol para se fazerem entender. No entanto, esta confiança pode levar a mal-entendidos embaraçosos. Uma das expressões que mais frequentemente gera confusão é “estoy caliente”. À primeira vista, parece significar apenas “tenho calor”, mas em espanhol o seu significado é bastante diferente.
De acordo com o HuffPost, esta confusão acontece porque algumas palavras e expressões parecidas em português e espanhol têm significados diferentes. A fonte explica que muitos turistas traduzem diretamente sem considerar o uso correto no idioma local.
Para expressar a sensação de calor, a frase correta em espanhol é “tengo calor”. Segundo a mesma fonte, este erro é mais frequente durante o verão, quando os turistas usam a expressão para falar do calor intenso.
Palavras semelhantes com significados diferentes
Existem outras expressões que também causam mal-entendidos em Espanha. Por exemplo, “estoy embarazada” significa “estou grávida” e não “estou embaraçada”, enquanto “asistir” quer dizer “comparecer” e não “ajudar”. Estas diferenças, embora parecidas, alteram o sentido da comunicação.
Este tipo de confusão é comum em línguas próximas e resulta de traduções literais que não têm em conta as particularidades culturais de cada país. Como refere a fonte, compreender estas distinções é importante para evitar equívocos.
A reação dos espanhóis varia consoante o local e a situação. Nas zonas turísticas, a maioria está habituada e responde com humor, mas em locais menos visitados a confusão pode causar incómodo.
Consequências do erro na comunicação
Segundo o HuffPost, o uso da expressão “estoy caliente” pode causar embaraço porque está associada a um estado de excitação sexual. Em Espanha, isto surpreende e constrange tanto quem diz como quem ouve, sobretudo em espaços públicos.
Durante o verão, altura em que este erro acontece com mais frequência, turistas e locais podem sentir-se desconfortáveis. Em ambientes mais conservadores, o impacto é ainda maior, alerta a mesma fonte.
Para evitar problemas, a fonte aconselha os turistas a usar expressões claras e a confirmar o significado antes de utilizar frases em espanhol. Em caso de dúvida, é recomendável recorrer a gestos ou perguntas para garantir que a mensagem é compreendida.
Como melhorar a comunicação
A mesma fonte recomenda que os viajantes se informem antes de partir, consultando listas de expressões que podem ter significados diferentes entre português e espanhol. Esta preparação ajuda a evitar situações embaraçosas.
A fonte sublinha que conhecer estas diferenças não só evita erros, como também mostra respeito pela língua e cultura locais, tornando a experiência mais agradável.
Além disso, a comunicação beneficia da atenção à linguagem corporal e ao tom de voz, que ajudam a esclarecer o que é dito, segundo a mesma fonte.
Resposta dos espanhóis e contexto cultural
Ainda segundo o HuffPost, muitos espanhóis estão conscientes destas confusões e costumam reagir com paciência, especialmente em zonas turísticas. No entanto, em contextos mais formais ou em áreas menos habituadas a estrangeiros, o desconforto pode ser maior.
A fonte realça que o modo como se reage ao erro é importante. Um pedido de desculpa ou uma explicação rápida costuma resolver a situação e evitar mal-entendidos prolongados.
Leia também: Há uma nova fraude no Multibanco que pode deixá-lo de ‘carteira vazia’: veja como se proteger
















